пʼятниця, 9 травня 2014 р.

Науковий журналізм. Наскільки важлива роль журналіста в науковій сфері?

Безліч експертів вважає, що журналісту, який хоче писати про науку і високі технології, потрібно обов’язково займатись самоосвітою.

 На мою думку, в науковій журналістиці, журналістська освіта не грає ролі. Я насилу уявляю собі людину, закінчивши який-небудь журналістський факультет і без будь-якої  іншої серйозної освіти вийшла на стежку написання наукових матеріалів. Темі побудови відносин журналіста, що пише про інновації, з спільнотою підприємців, що займаються високотехнологічним бізнесом, приділяють дуже багато уваги. Тому, експерти радять підходити до справи системно. Вкрай бажано відвідувати освітні курси з основ високотехнологічного підприємництва, якщо щось незрозуміло - показувати матеріал фахівцеві, бо як правило, в допомозі не відмовлять. А матеріали краще подавати через історії самих підприємців, їх роботи, і не заглиблюватися в докладний опис винаходів і технологій.

 Журналіст - це професійний комунікатор , людина, яка кілька років навчається правильно задавати питання, редагувати тексти, пояснювати і спрощувати. Йому, звичайно, легше розговорити співрозмовника, оперативно склеїти всі отримані відомості і розповісти людям. Інша справа, що журналісти часто беруть почуту інформацію за абсолютну істину. Без досвіду і спеціальних знань в темі можна видати давно відомий факт за сенсацію або повірити  вченому на слово, що завтра розтануть льодовики. Кореспондентам слід готуватися до інтерв'ю, шукати інформацію і про співрозмовника , і про те , що потрібно у нього випитати . Їм необхідно дізнаватися нове , знайомитися з дослідженнями, перебувати в науковому просторі , багато читати і спілкуватися з професорами, щоб при обробці кожного нового матеріалу не відчувати себе недосвідченим.

 Те, що в науці безліч сумнівів, і відкриття не прив'язані до якогось певного дня, репортери теж погано усвідомили. В університеті навчають : заголовок повинен чіпляти увагу, головне - заманити читача цікавою інформацією.  

 Універсальність журналіста полягає в тому, що він повинен вміти писати однаково добре про все , в тому числі і про науку. Всім хочеться доторкнутися до колбочки і подивитися на білих піддослідних мишок в інститутах, а розмовляти часто доводиться з суворими бородатими дідусями, які оперують вузькоспеціальними виразами і не реагують на прохання їх пояснити, а при узгодженні тексту переробляють його у власну монографію. Будь-яке бажання спілкуватися з ними пропадає. Тому мало хто з журналістів прагне спеціалізуватися з наукової тематики. І я буду  однією з тих, хто теж не захоче погрузнути у науковій павутині. Але, можливо, я думаю про це так негативно тільки зараз?

 Втім науковці  прагнуть донести свої знання до широкої публіки, і при створенні перших текстів зіткнуться з деякими проблемами. Статті можуть рясніти повторами, на позбавлення від яких кореспонденти витрачають більше часу, ніж на весь збір і обробку інформації;  публікації , неодмінно , величезних розмірів, схожі скоріше на тексти з підручників , ніж на репортерські матеріали.

 Тепер щодо наукових видань. Журналісти в більшості випадків краще використовують  мову, ніж вчені . Науковий стиль сухий, а щоб тебе читали, важливо добре розбиратися не тільки в науці, а й в інших сферах життя, завжди мати великий запас ідей і тем для матеріалів. Грамотно вести розмову з респондентом, правильно вимовляти слова і інтонувати - це вже інші навички, якими повинні володіти теле і радіо репортери, - так як складений, начебто, і правильно текст може при проказуванні відрізнятися немилозвучністю.

 Вчений, звичайно, не зробить фактичних помилок при створенні статті, але при виборі теми буде постійно обмежуватися своєю сферою знань. Журналісту ж що у фізиці, що у філології доведеться розбиратися однаково, і в цьому сенсі він універсальний для розробки будь-якої теми. До того ж кореспондентів вчать не висловлювати в матеріалах власної думки, за винятком текстів аналітичних жанрів, а лише представляти різні точки зору, будувати всередині твору конфлікт. Вчений з багажем своїх знань може цілком конкретно вказувати на симпатію до описуваної теорії або глузливо спростовувати її.

 Вченого складно переконати в тому , що важкі для вимовляння слова, невідомі читачу терміни потрібно постійно роз'яснювати, причому, перефразувавши визначення своїми словами. Читач від великої кількості незрозумілих слів з ​​сумнівним значенням, зміст яких при сприйнятті плутається, просто не стане знайомитися з публікацією автора. До того ж вчений має уявлення про те чи інше явище , описуваному в своїй статті, в цілому, розрізняючи кожен аспект і кожне поняття. Найчастіше він намагається зіштовхнути всі наявні у нього в голові відомості в матеріал, зовсім не розуміючи, що читачам не важлива детальна наукова інформація. Журналістів вчать шукати в темі цікаве, те, що приверне увагу і змусить прочитати, послухати, подивитися. Тексти повинні бути цікавими та інтригуючими. Вчений з нудною публікацією ризикує бути незрозумілим.

 Однозначно, зрозуміло, що не можна вирішити, хто потрібніший ЗМІ:  журналіст чи вчений. Залежить це і від характеру самого видання. На мій же погляд, журналіст мобільніше, оперативніше, краще розуміє яка саме інформація потрібна аудиторії і вміє поводитися з мовою. Статті професійних журналістів живі та цікаві. А фактичні помилки, які вони допускають, спікери можуть поправити при узгодженні матеріалу.  І поки вчений, не розуміючи, чого від нього вимагає редактор, буде намагатися в десятий раз переробляти один і той же матеріал, журналіст напише не один новий.

 В США , де індустрія підготовки наукових журналістів розвинена добре, у цю професію приходять люди з базовою літературною або журналістською освітою,  що в цілому розглядається як перевага , тому що вони вміють писати. Після відповідних курсів ( science writing , medical writing або science journalism, тобто наукова журналістика) випускники постійно підвищують свою кваліфікацію через відвідування наукових конференцій, читання спеціальної літератури, консультації з ученими, стажування, так як освітлення науки вимагає глибоких знань предмета і володіння термінологією. Можливо, якби у нас проходили такі підготовчі курси, це б підвищило рівень наукової журналістики в Україні, і прискорило б її розвинення.

 В англомовних країнах існує термін « science writer » , який в цілому можна перекласти як науковий популяризатор. Прочитавши про термін «науковий популяризатор», мені захотілось зразу ж розділити ці два поняття «науковий журналіст» і «науковий популяризатор». Хоча одна людина може бути і тим і іншим , і ці терміни мають багато спільного, але їх не можна назвати синонімами. Науковий журналіст - у першу чергу журналіст, тобто професіонал, який регулярно створює матеріали про науку в ЗМІ (будь-які: друковані, електронні, інтернет-ЗМІ). Сьогодні він висвітлює затемнення Сонця, а завтра бере інтерв'ю у палеонтолога. Науковий журналіст більш універсальний , залежний від термінів здачі тексту. Науковий популяризатор - це насамперед літератор. Він пише науково-популярні книги, сценарії для наукових фільмів ( професія надзвичайно рідкісна і дуже цінується за кордоном), час від часу - великі статті в наукові журнали. Науковий популяризатор найчастіше прив'язаний до певної тематики: космос, медицина або хімія, яку він розробляє все своє життя. Він менше зв'язаний зобов'язаннями зі ЗМІ.

 Серед наукових журналістів існує спеціалізація за тематиками. Навіть якщо журналіст, працюючи у відділі «Суспільство» або науковому відділі новинного агентства, змушений висвітлювати всі теми - від ядерної фізики до лінгвістики - у нього є свої «слабкості», теми, які він краще знає, охочіше зачіпає. Найчастіше спеціалізація залежить від освіти журналіста, але більшу роль відіграє також досвід роботи. Якщо людина відпрацювала 15 років в журналі, наприклад, «Хімія і життя», то швидше за все, це відіб'ється на його спеціалізації.

 У світі існують численні співтовариства наукових журналістів. Одна з найстаріших асоціацій наукових журналістів, створена в 1929 році,  яка знаходиться в Німеччині. «Всесвітня асоціація наукових журналістів» створена в 2002 році, але увійти в неї можна тільки будучи членом якоїсь національної асоціації наукових журналістів.

 Це все, звичайно, звучить дуже захопливо, неймовірно-цікаво та фантастично, якби, повторюсь, це можна було б розвивати в нашій країні. Звісно, щодо мене студентки-журналістки, у якої, сподіваюсь, буде журналістське майбутнє, в тому ж таки майбутньому, і виникне бажання займатись чимось подібним. Можливо я зможу заснувати якусь асоціацію наукових журналістів, яка буде співпрацювати з загальнонаціональними спілками, бо саме популяризація і розвиток такої ланки залежить від нас з вами. Світ йде вперед. Хтозна, раптом через десятиліття британські вченні зупиняться зі своїми щоденними відкриттями, і  почнуть  досліджувати щось більш вагоме, а ми, в свою чергу писати, аніж слухати про те, як «Британські вчені підслухали розмову капусти з іншими овочами». (Мені от, до прикладу, не подобається підслуховувати чужі розмови) J

Немає коментарів:

Дописати коментар